Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı غير تكاملي
Çevir İtalyanca Arapça غير تكاملي
İtalyanca
Arapça
İlgili Sonuçlar
-
unitario (adj.)تكاملي {unitaria}daha fazlası ...
-
integrale (adj.)daha fazlası ...
-
solidale (adj.)daha fazlası ...
-
alterare (v.)daha fazlası ...
-
bar (adj.)daha fazlası ...
-
tramutare (v.)daha fazlası ...
-
cambiare (v.)daha fazlası ...
-
voga (n.) , fdaha fazlası ...
-
mutare (v.)daha fazlası ...
-
trasfigurare (v.)daha fazlası ...
-
immaturo (adj.)غير بالغ {immatura}daha fazlası ...
-
variare (v.)daha fazlası ...
-
moda (n.) , fdaha fazlası ...
-
senza (prep.)daha fazlası ...
-
necessariamente (adv.)daha fazlası ...
-
modificare (v.)daha fazlası ...
-
equivoco (adj.)غير واضح {equivoca}daha fazlası ...
-
corto (adj.)غير كاف {corta}daha fazlası ...
-
deciduo (adj.)غير دائم {decidua}daha fazlası ...
-
incerto (adj.)غير أكيد {incerta}daha fazlası ...
-
incerto (adj.)غير محقق {incerta}daha fazlası ...
-
inattivo (adj.)غير فعال {inattiva}daha fazlası ...
-
opaco (adj.)غير منفذ {opaca}daha fazlası ...
-
facile (adj.)daha fazlası ...
-
distante (adj.)daha fazlası ...
-
facoltativo (adj.)غير إلزامي {facoltativa}daha fazlası ...
-
insolito (adj.)غير عادي {insolita}daha fazlası ...
-
ininterrotto (adj.)غير مكسور {ininterrotta}daha fazlası ...
-
smisurato (adj.)غير محدود {smisurata}daha fazlası ...
-
sproporzionato (adj.)غير متكافئ {sproporzionata}daha fazlası ...
örneklerde
-
Questo è uno dei costi della natura incompletadell’integrazione finanziaria in Europa.وهذه إحدى تكاليف الطبيعة غير المكتملة للتكامل المالي فيأوروبا.
-
Ho detto alla professoressa di calcolo che non valgono i test a sorpresa.اخبرت مدرس حساب التفاضل والتكامل اني غير مؤمنة بالاختبارات
-
Un approccio unico al processo d’integrazione non èsostenibile.الواقع أن نهج "المقاس الواحد الذي يناسب الجميع" في إدارةعملية التكامل غير قابل للاستمرار ببساطة.
-
Lo giuro per il crepuscolo ,أقسم الله تعالى باحمرار الأفق عند الغروب ، وبالليل وما جمع من الدواب والحشرات والهوام وغير ذلك ، وبالقمر إذا تكامل نوره ، لتركبُنَّ- أيها الناس- أطوارا متعددة وأحوالا متباينة : من النطفة إلى العلقة إلى المضغة إلى نفخ الروح إلى الموت إلى البعث والنشور . ولا يجوز للمخلوق أن يقسم بغير الله ، ولو فعل ذلك لأشرك .
-
per la notte e per quello che essa avvolge ,أقسم الله تعالى باحمرار الأفق عند الغروب ، وبالليل وما جمع من الدواب والحشرات والهوام وغير ذلك ، وبالقمر إذا تكامل نوره ، لتركبُنَّ- أيها الناس- أطوارا متعددة وأحوالا متباينة : من النطفة إلى العلقة إلى المضغة إلى نفخ الروح إلى الموت إلى البعث والنشور . ولا يجوز للمخلوق أن يقسم بغير الله ، ولو فعل ذلك لأشرك .
-
per la luna quando si fa piena :أقسم الله تعالى باحمرار الأفق عند الغروب ، وبالليل وما جمع من الدواب والحشرات والهوام وغير ذلك ، وبالقمر إذا تكامل نوره ، لتركبُنَّ- أيها الناس- أطوارا متعددة وأحوالا متباينة : من النطفة إلى العلقة إلى المضغة إلى نفخ الروح إلى الموت إلى البعث والنشور . ولا يجوز للمخلوق أن يقسم بغير الله ، ولو فعل ذلك لأشرك .
-
invero passerete attraverso fasi successive .أقسم الله تعالى باحمرار الأفق عند الغروب ، وبالليل وما جمع من الدواب والحشرات والهوام وغير ذلك ، وبالقمر إذا تكامل نوره ، لتركبُنَّ- أيها الناس- أطوارا متعددة وأحوالا متباينة : من النطفة إلى العلقة إلى المضغة إلى نفخ الروح إلى الموت إلى البعث والنشور . ولا يجوز للمخلوق أن يقسم بغير الله ، ولو فعل ذلك لأشرك .